Положения и условия

Общая информация

1.1 OT Markets LTD зарегистрирована в Сент-Винсенте и Гренадинах под регистрационным номером компании 25372 BC 2019. Настоящее Соглашение вступает в силу в дату, когда мы направляем вам копию Соглашения, подписанную вами, либо, если это произойдёт раньше, в дату, когда мы впервые предоставляем вам услуги, предусмотренные настоящим Соглашением («Услуги»).

1.2 Все вопросы, связанные с настоящим Соглашением, ведутся на английском языке.

1.3 Ссылки на «вы» и «ваш» относятся к каждому и ко всем лицам или организациям, указанным в качестве Клиентов. Вы признаёте и принимаете, что несёте солидарную и индивидуальную ответственность по всем обязательствам, обязанностям, сборам, затратам и расходам, возникающим в соответствии с настоящим Соглашением. Любая ссылка на «вы» или «ваш» в настоящем Соглашении (если контекст это допускает) считается солидарной и индивидуальной.

1.4 Для целей настоящего Соглашения вы признаёте и принимаете, что:

1.4.1 мы не обязаны предъявлять требования ко всем вам в равной степени (или вообще) для обеспечения исполнения какой-либо части настоящего Соглашения. Мы можем по нашему абсолютному усмотрению требовать исполнения настоящего Соглашения полностью или частично от всех или от любого из вас;

1.4.2 все вы прочитали настоящее Соглашение полностью и подтверждаете, что полностью понимаете положения и условия и связанные с ними риски;

1.4.3 вы все юридически вправе заключить настоящее Соглашение и никому из вас не известно о какой-либо причине, по которой любое другое лицо, подписывающее настоящее Соглашение, не должно иметь права это делать;

1.4.4 без ущерба для пункта 1.4.1, мы вправе рассматривать любое нарушение со стороны любого из вас как нарушение со стороны всех вас. В случае нарушения мы вправе обеспечивать исполнение любых наших прав по настоящему Соглашению в отношении всех или любого из вас.

1.5 Наименование компании: OT Markets Limited

Зарегистрированный адрес: First Floor, First St.Vincent Bank Ltd Building , James Street, Kingstown

1.6 Когда вы подписываете соглашение с OT Markets Limited, вы юридически связаны законами компании Сент-Винсента.

Описание услуг

2.1 Услуги, которые мы будем предоставлять в соответствии с настоящим Соглашением, состоят из услуг только по исполнению (execution-only) и/или иных услуг (включая Услуги по усмотрению), которые могут быть специально согласованы в письменной форме между нами. За исключением тех Услуг по усмотрению, в отношении которых мы действуем как ваш агент (см. пункт 3.4), при исполнении ваших поручений по настоящему Соглашению мы действуем как сопоставленный принципал (matched principal) по отношению к вам.

2.2 В случаях, когда мы согласились предоставлять «Услуги по усмотрению» (то есть когда мы должны совершать сделки от вашего имени по нашему полному усмотрению без конкретных указаний и/или обращения к вам), мы предоставляем вам услуги, включая, помимо прочего, услуги по организации инвестиций, мониторингу, посредничеству и управлению в разумно необходимом объёме.

2.3 Мы действуем добросовестно и с должной осмотрительностью при осуществлении усмотрения по вашему счёту (без предварительного обращения к вам) для совершения сделок или иных операций с инвестициями или другими активами, а также принимаем все повседневные решения и иным образом действуем так, как сочтём целесообразным в отношении Услуг по усмотрению, при условии, что мы ни в коем случае не несём ответственности за выбор каких-либо торговых лимитов или ограничений или каких-либо инвестиционных целей, запрошенных вами.

2.4 При предоставлении Услуг по усмотрению мы обычно действуем как агент от вашего имени.

2.5 Наши обязательства подчиняются любым лимитам или ограничениям, которые мы можем согласовать в письменной форме, а также любым законодательным, нормативным, юридическим или рыночным требованиям.

2.6 Мы можем заключать с вами договоры, как устные, так и письменные, включая любые Финансовые инструменты (как определено ниже в настоящем пункте), относящиеся к ним, или любое зеркальное (back to back) соглашение, которое мы можем заключить, чтобы иметь возможность исполнить наши обязательства по таким договорам («Договоры»), в том числе в отношении следующих финансовых инструментов:

2.6.1 фьючерсы;

2.6.2 контракты на разницу цен;

2.6.3 иностранная валюта;

2.6.4 определённые товары, время от времени определяемые нами;

2.6.5 иные инвестиции, которые мы можем время от времени решить предлагать.

(«Финансовые инструменты»).

Мы оставляем за собой право по нашему абсолютному усмотрению (но не обязаны) ограничивать или запрещать ваше использование или доступ к определённым Договорам.

2.7 Вы принимаете, что Договоры могут включать Финансовые инструменты, которые не:

2.7.1 торгуются на какой-либо фондовой или инвестиционной бирже;

2.8 Наша деятельность с вами в рамках настоящего Соглашения может включать сделки, исполняемые нами с вами, которые относятся к Финансовым инструментам, по которым от вас требуется предоставить денежные средства или обеспечение для гарантии исполнения обязательств, которые вам, возможно, придётся исполнить, когда (a) заключённый вами с нами Договор не удаётся завершить или (b) при закрытии Договора («Маржинальные сделки»).

2.9 Вы уполномочиваете нас совершать любые действия, которые мы считаем необходимыми или целесообразными, либо для предоставления Услуг, либо для соблюдения любых применимых законов или правил, как это может быть уместно. Вы соглашаетесь ратифицировать и подтвердить всё законно совершённое при осуществлении такого усмотрения.

2.10 За исключением случаев прямого согласования в письменной форме, мы не несём ответственности за предоставление каких-либо налоговых или юридических консультаций в отношении Услуг.

2.11 Несмотря на остальные положения настоящего Соглашения, мы будем рассматривать вас как нашего клиента, и мы не имеем обязательств и не принимаем ответственности перед любым иным лицом, для которого вы можете действовать в качестве агента, посредника или фидуциария (независимо от того, было ли нам раскрыто существование или личность такого лица), и ваши обязательства перед нами никоим образом не уменьшаются в силу такого вашего действия.

2.12 Мы не обязаны (и не несём ответственности за нарушение настоящего Соглашения) совершать какую-либо сделку или делать что-либо иное, что, по нашему мнению, нарушило бы какой-либо закон или нормативный акт.

2.13 Если ваш(и) счёт(а), открытые у нас в связи с настоящим Соглашением («Счёт»), включают более одного счёта у нас, мы имеем право без ущерба для любого иного права, которое мы можем иметь, объединять все или любые такие счета и осуществлять зачёт любой суммы, причитающейся в любое время от вас нам или любой аффилированной стороне по любому счёту, против любой суммы, причитающейся от нас или любой нашей аффилированной стороны вам для любой цели.

Процесс торговли

3.1 Вы должны убедиться, что полностью осведомлены о характере торговли Финансовыми инструментами, включая терминологию и связанные с ней процедуры. Финансовые инструменты сопряжены с высокой степенью риска. Хотя использование маржи и кредитного плеча означает, что вам может потребоваться внести лишь небольшой депозит для начала торговли, это может привести к крупным убыткам (которые вам придётся оплатить) или крупной прибыли. Дополнительная информация изложена в Уведомлении о предупреждении о рисках. Вы несёте ответственность за то, чтобы полностью понимать и осознавать риски.

3.2 Скальпинг — это торговая стратегия, при которой трейдер (скальпер/охотник за пунктами) пытается извлечь выгоду из небольших ценовых движений и узких диапазонов, совершая множество сделок на небольших изменениях цены в течение короткого промежутка времени.

Компания не разрешает скальпинг. В случае если компания классифицирует владельца счёта как скальпера или охотника за пунктами, компания может по своему единоличному усмотрению и без предварительного письменного уведомления предпринять одно из следующих действий:

*Расторгнуть настоящее Соглашение

*Закрыть все или любые открытые позиции Клиента по текущим рыночным ценам

*Списать с Торгового(ых) счёта(ов) Клиента суммы, причитающиеся Компании в связи с такими типами сделок

*Закрыть любые или все Торговые счета Клиента, открытые у Компании

*Объединить Торговые счета Клиента; консолидировать Балансы на таких Счетах Клиента и осуществить зачёт этих Балансов

*Отказать в открытии новых Торговых счетов для Клиента

Торговые часы

4.1 С учётом приведённых ниже пунктов и условий настоящего Соглашения в целом, мы будем осуществлять нашу деятельность с вами в наши торговые часы; мы будем котировать цены и принимать ордера или указания в отношении любого Договора только в наши торговые часы. Поддержка и торговля по телефону прекращаются по пятницам (в 14:00 по британскому времени и в 15:00 в период летнего времени (DST)), однако система будет доступна для автоматической торговли до тех пор, пока соответствующий рынок открыт.

4.2 Когда, по нашему обоснованному мнению, государственный праздник в какой-либо юрисдикции затрагивает соответствующий рынок, мы не обязаны котировать цены или принимать ордера или указания в отношении любого Договора, связанного с этим рынком.

4.3 В некоторых случаях финансовыми инструментами можно торговать только в то время, когда соответствующая биржа открыта («Ограниченные торговые часы»). Если ваш Договор относится к таким финансовым инструментам, мы не обязаны котировать цены или принимать ордера или указания в любое время, когда соответствующая биржа закрыта. Мы будем стремиться (но не обязаны) информировать вас о том, какие Договоры подпадают под Ограниченные торговые часы. Мы можем в любое время изменять перечень таких Договоров, и вы несёте ответственность за то, чтобы быть осведомлёнными о том, какие из ваших Договоров могут быть затронуты.

Консультации

5.1 Вам также следует уведомить нас в письменной форме как можно скорее о ваших инвестиционных целях и любых соответствующих ограничениях. Любые такие ограничения не считаются нарушенными исключительно в результате последующих изменений стоимости или цены любых инвестиций или иных Активов, зачисленных на Счёт.

5.2 Мы НЕ предоставляем каких-либо консультационных услуг. Любое инвестиционное решение принимается вами.

Ваш Счёт и Банковский счёт

Ссылки в настоящем соглашении на Банковский счёт означают банковский(е) счёт(а), указанный(е) в Части A настоящего Соглашения, с возможными изменениями в соответствии с настоящим пунктом 6 («Банковский счёт»).

6.1 По получении вашей Анкеты-заявления мы можем проводить кредитные или иные проверки, которые сочтём целесообразными время от времени, включая, без ограничения, получение рекомендаций от вашего банка, работодателя или кредитных агентств. Кредитные справочные агентства фиксируют сведения о запросе независимо от того, рассматривается ли ваше заявление далее или нет. Мы оставляем за собой право проводить дополнительные кредитные проверки в любое время, пока настоящее Соглашение действует.

6.2 Вы признаёте и принимаете, что мы можем использовать методы кредитного скоринга для оценки вашего заявления. Это может повлиять на наше решение о том, принять ли заявление или изменить порядок работы вашего Счёта.

6.3 Вы должны незамедлительно уведомлять нас о любых существенных изменениях любой информации, изложенной в вашей Анкете-заявлении.

6.4 В случае принятия вашей Анкеты-заявления мы откроем для вас Счёт и предоставим вам идентификатор пользователя и номер счёта. Вы не должны раскрывать эти данные любому иному лицу. Если вы полагаете, что эти данные стали известны третьему лицу, вы незамедлительно уведомите нас. Вы будете оказывать нам содействие в расследовании любого неправомерного использования вашего Счёта.

6.5 Вы подтверждаете, что мы не обязаны подтверждать или проверять личность любого лица, использующего или ссылающегося на ваш Счёт.

6.6 Вы подтверждаете, что мы вправе (но не обязаны) производить любые платежи, причитающиеся вам, на один-единственный счёт для всех сумм. Мы можем (но не обязаны) согласиться перечислять денежные средства на разные Банковские счета. Несмотря на то, что мы соглашаемся на это, мы не несём ответственности за любые ошибки, допущенные нами в перечисленной сумме, при условии, что совокупная сумма, перечисленная в соответствии с настоящим Соглашением, является правильной.

6.7 В дополнение к вышеизложенному и без ограничения общего характера настоящего пункта 6, вы:

6.7.1 подтверждаете, что реквизиты Банковского счёта являются полными и точными и что вы незамедлительно уведомите нас в случае их изменения и предоставите нам такую документацию, которую мы запросим в отношении такого изменённого Банковского счёта;

6.7.2 подтверждаете, что (если иное не согласовано нами) Банковский счёт относится к банковскому счёту, открытому в стране вашего основного проживания;

6.7.3 признаёте и принимаете, что мы не обязаны перечислять какие-либо денежные средства на какой-либо счёт, кроме Банковского счёта, или принимать какие-либо денежные средства с любого счёта, кроме Банковского счёта.

Указания

7.1 Все указания или ордера от вас в отношении сделок или операций, которые должны быть заключены вами (и нами, действующими как сопоставленный принципал по отношению к вам), подаются вами с использованием соответствующих онлайн-систем и доступа, предоставленных вам для этой цели («онлайн-торговые системы»). Вы несёте ответственность за защиту вашего доступа к таким онлайн-торговым системам и обеспечиваете, чтобы ваши соответствующие данные доступа и/или пароли всегда хранились в безопасности и строгой конфиденциальности. Вы соглашаетесь не раскрывать какие-либо такие данные доступа и/или пароли любой стороне без нашего предварительного согласия.

7.2 Мы вправе действовать на основании любых указаний или ордеров, которые представляются отправленными вами или от вашего имени с использованием онлайн-торговых систем, и мы не несём ответственности за мониторинг или проверку любых таких указаний или ордеров каким-либо образом. После выдачи указания или ордера могут быть отозваны или изменены только с нашего предварительного согласия. Вы принимаете, что мы ни в коем случае не обязаны принимать от вас какие-либо указания или ордера, которые не отправлены с использованием соответствующей онлайн-торговой системы. Это применимо несмотря на любую задержку или сбой онлайн-торговых систем или иное.

7.3 Мы можем по нашему абсолютному усмотрению отказаться принимать любые указания или ордера либо действовать в соответствии с ними, не будучи обязанными приводить какие-либо причины. Если мы отклоняем указание или ордер, мы предпримем разумные шаги, чтобы оперативно уведомить вас об этом, но с учётом этого не несём ответственности за любую неспособность принять такое указание или ордер или действовать по нему.

7.4 Онлайн-торговые системы, предоставляемые для вашего использования, предоставляются сторонними поставщиками, которых мы попросили оказывать такие услуги. Поэтому ваше использование таких онлайн-торговых систем регулируется условиями соответствующих третьих лиц в отношении такого использования. Вы соглашаетесь не использовать онлайн-торговые системы для каких-либо целей, кроме заключения добросовестных сделок и в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. В частности, вы не должны каким-либо образом пытаться изменять, копировать, нарушать или вмешиваться каким-либо образом в программное обеспечение, лежащее в основе онлайн-торговых систем. Вы соглашаетесь возместить нам любые убытки, расходы или ущерб (включая разумные юридические издержки), возникающие из любого требования, которое соответствующее третье лицо может предъявить нам, если вы нарушите условия настоящего пункта. Мы вправе удерживать и/или зачитывать любую сумму, находящуюся на вашем счёте или причитающуюся вам, против любого обязательства, которое, по нашему обоснованному мнению, может быть или стать причитающимся нам в отношении вышеуказанного возмещения.

7.5 Вы принимаете, что несёте ответственность за отслеживание ключевых дат, времени и событий в отношении любого Договора и за действия по ним.

7.6 Вы признаёте и принимаете, что сделки исполняются в режиме реального времени и поэтому мы не можем нести ответственности за любую ошибку или просчёт, возникшие вследствие ваших действий или бездействия.

7.7 Вы будете вести с нами дела исключительно на основе только исполнения (execution-only), полагаясь исключительно на собственное суждение. В связи с этим следует учитывать, что если мы просто разъясняем условия инвестиции или её характеристики доходности, это само по себе не является консультацией относительно достоинств сделки с этой инвестицией или относительно её юридического или налогового статуса или последствий.

7.8 Указания или ордера должны поступить в наше распоряжение, прежде чем мы сможем действовать по ним.

7.9 Как пояснено в пункте 7.4, онлайн-торговые системы, предоставляемые для вашего использования, предоставляются сторонними поставщиками, которых мы попросили оказывать такие услуги. Соответственно, мы не можем гарантировать работу или целостность онлайн-торговых систем. В онлайн-торговых системах могут возникать задержки или сбои. Это может, например, помешать вам закрыть или исполнить сделку. Принимая настоящие условия и/или ведя торговлю с нами, вы признаёте, что мы не несём ответственности за онлайн-торговые системы, и освобождаете нас от ответственности за любые убытки, которые вы можете понести в результате вашего использования онлайн-торговых систем (включая, без ограничения, любые понесённые торговые убытки и любую упущенную прибыль или возможности).

7.10 Вы незамедлительно (и в пределах любого срока, установленного нами) предоставите нам любые дополнительные указания, которые мы можем обоснованно запросить у вас в отношении любых сделок или иных вопросов, по которым мы приняли ваши указания к действию. Если вы этого не сделаете, мы можем по нашему единоличному усмотрению предпринять любые шаги за ваш счёт, которые мы сочтём уместными для нашей или вашей защиты.

7.11 Если мы сообщаем вам, что считаем инвестиционное решение неподходящим, но вы всё же желаете исполнить сделку на основе этого решения, мы примем указание только на основе «только исполнения» (execution-only).

Валюта

8.1 Ваш Счёт может включать ряд валют. На них распространяются следующие условия:

8.1.1 мы можем принимать платежи на Счёт в разных валютах, и любые платежи, причитающиеся нам или от нас, и любые чистые остатки на Счёте будут отражаться нами в соответствующей валюте; Счёт ведётся в валюте, выбранной вами в соответствии с настоящим Соглашением, и которая в отсутствие выбора является фунтом стерлингов £ («Базовая валюта»), а любая другая валюта будет конвертироваться по обменному курсу, существующему на момент конвертации («Обменный курс»);

8.1.2 вы принимаете, что когда вы заключаете один или несколько Договоров, номинированных в валюте, отличной от Базовой валюты, на Счёте создаётся валютный регистр (ledger), который сохраняется до тех пор, пока все Договоры в такой валюте не будут закрыты. Вы будете получать или уплачивать нам проценты по любому кредитовому или дебетовому остатку отдельно по каждому валютному регистру;

8.1.3 мы дополнительно будем отражать все суммы, причитающиеся нам или от нас, будь то в виде маржи или иным образом, и чистый остаток на Счёте в Базовой валюте с использованием Обменного курса;

8.1.4 мы, как правило, будем расчитывать сделки в соответствующей валюте, если на Счёте имеется такой валютный регистр, за исключением случаев, когда такого валютного остатка недостаточно, и в этом случае мы можем рассчитывать сделки в любой валюте, по которой имеется валютный регистр на Счёте, с использованием Обменного курса; и

8.1.5 если иное не согласовано нами, выводы средств со Счёта могут осуществляться только в той же валюте, в которой был сделан соответствующий депозит.

8.2 За исключением случаев, прямо предусмотренных иным образом в настоящем Соглашении, если у вас более одного Счёта у нас, они будут рассматриваться полностью раздельно. Поэтому любой кредитовый остаток на одном Счёте (включая денежные средства, внесённые в качестве маржи) не погашает ваши обязательства в отношении другого Счёта, если только мы не осуществляем наши права по настоящему Соглашению.

8.3 Вы несёте ответственность за поддержание вашего Счёта во все такие периоды. Это включает обеспечение наличия требуемого уровня маржи. Если у вас более одного Счёта, эта обязанность относится к каждому Счёту отдельно, если только мы не согласовали иное в письменной форме с вами.

8.4 За исключением случаев мошенничества, мы не принимаем ответственности за любые убытки или ущерб, понесённые вами в результате вашей торговли на денежных средствах, внесённых или зачисленных на ваш Счёт по ошибке вами или от вашего имени.

8.5 Мы оставляем за собой право закрыть или приостановить ваш Счёт в любое время в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

Ценообразование

9.1 За исключением тех Услуг по усмотрению, в отношении которых мы действуем как агент, мы действуем как сопоставленный принципал по отношению к вам, и котируемые нами цены — это те, которые мы получаем от банков, поставщиков ликвидности и электронных бирж. Это цена, по которой мы готовы совершить сделку с вами. За исключением случаев, когда:

9.1.1 мы осуществляем любое из наших прав на закрытие Договора; или

9.1.2 Договор закрывается автоматически.

9.2 Вы несёте ответственность за решение о том, желаете ли вы совершить сделку по котируемой нами цене.

9.3 Вы признаёте и принимаете, что когда мы котируем цену, рыночные условия могут измениться между отправкой нами котировки и моментом исполнения вашего ордера. Такое изменение может быть в вашу пользу или против неё.

9.4 Наши цены и сборы в отношении Поставщика определяются нами совместно с Менеджером по работе с клиентами (Relationship Manager) и с учётом любых применимых положений пункта 1B доводятся до вашего сведения Менеджером по работе с клиентами.

9.5 Иногда вы можете подать ордер на Договор, который мы/поставщик ликвидности считаем выходящим за рамки Стандартного торгового объёма. Это решается нами по нашему абсолютному усмотрению.

9.6 Если вы подаёте ордер на Договор за рамками Стандартного торгового объёма, он может подпадать под особые условия и требования. Мы уведомим вас о них в момент подачи ордера, и в этом случае вы не обязаны продолжать исполнение ордера.

9.7 Возможны Ошибки ценообразования и/или задержки в ценах Договоров, котируемых нами. В таких обстоятельствах, без ущерба для любых прав, которые мы или вы можем иметь по применимому праву, ни вы, ни мы не будем связаны каким-либо Договором, который якобы был заключён (независимо от того, подтверждён ли он нами) по цене, которая была или должна была разумно быть известна либо вам, либо нам как существенно неверная или устаревшая на момент заключения Договора. Сторона, утверждающая, что Договор аннулируется в соответствии с настоящим пунктом, направляет уведомление другой стороне в течение пяти (5) рабочих дней (то есть с понедельника по пятницу, исключая выходные или государственные праздники («Рабочие дни»)) с момента заключения Договора. «Ошибка ценообразования» определяется как неверная котировка с нашей стороны, когда: (a) котируемая цена существенно отклоняется от преобладающей рыночной цены (или форвардно рассчитанной рыночной цены) на момент её котирования. Существенное отклонение определяется, помимо прочего, как Цена покупки (Bid) или Цена продажи (Offer), которая отклоняется выше или ниже преобладающей средней рыночной цены базового Продукта более чем на размер котируемого спреда bid/offer этого Продукта. Например, котировка bid/offer с нашей стороны по контракту EUR/USD 1.3912 – 1.3914, когда правильной котировкой должно было быть 1.3908 – 1.3910, может рассматриваться нами как Ошибка ценообразования, поскольку наш Bid 1.3912 отклоняется от средней точки (1.3909) правильной котировки более чем на котируемый спред продукта (в данном случае 2); или (b) ценовая котировка отклоняется от преобладающей рыночной цены из-за технологических проблем, включая, без ограничения, задержки в передаче электронных данных и/или повреждённые данные.

9.8 За исключением случаев мошенничества, мы не принимаем ответственности за любые убытки или ущерб, понесённые вами в результате вашего доверия к цене, которая, как вы знали или должны были разумно знать, является существенно неверной.

9.9 Проскальзывание (slippage) предполагает исполнение любой данной сделки по конкретной цене, отличной от ожидаемой цены, отправленной или предустановленной клиентом. Это может происходить в условиях высокой волатильности рынка, таких как (но не ограничиваясь) экономические или политические новости; ордер будет исполнен по следующей наилучшей доступной рыночной цене, поскольку, помимо прочего, желаемая/предустановленная цена ордера недоступна или потому что на соответствующих биржах торгуемого инструмента применяются более высокие разницы спреда.

OTM не применяет проскальзывание в нормальных рыночных условиях и применяет его к отложенным стоп-ордерам на вход или ликвидацию в периоды, когда OTM закрыт, или когда — помимо прочего — наступают выходные или государственный праздник, международные экономические события или бурные рыночные движения. В этом случае стоп-ордера будут исполнены по цене открытия, которую OTM сочтёт подходящей.

Клиенты признают, что проскальзывание может происходить в соответствии с положениями и условиями поставщиков ликвидности и что это находится вне контроля OTM, и соглашаются освободить OTM от любой ответственности, которая может возникнуть в связи с любым ущербом, расходом или убытком, понесённым Клиентом, в отношении или прямо или косвенно возникающим из, помимо прочего, таких положений и условий.

Отчётность по сделкам / Выписки

10.1 Полный аудиторский след ваших сделок и ваши периодические выписки будут доступны вам для просмотра онлайн на веб-сайте Фирмы. Если вы того пожелаете и по вашему указанию, мы можем своевременно направлять вам электронное подтверждение в отношении каждой сделки. Мы вправе представлять отчёты вам индивидуально или по нашему усмотрению любому из вас. Вы несёте ответственность за то, чтобы все ваши лица и/или организации были полностью и регулярно информированы о содержании таких подтверждений и/или отчётов.

10.2 После исполнения сделки, закрывающей открытую позицию, ваше подтверждение будет включать счёт разницы, показывающий вашу прибыль или убыток, возникающие от закрытия, которые будут зачислены на ваш Счёт или списаны с него и подлежат немедленному расчёту.

10.3 Мы можем направлять вам ежемесячную выписку по каждому счёту, входящему в ваш Счёт, которая включает или может включать непокрытые открытые позиции. Измерение результативности не предоставляется, кроме как по специальной договорённости. Выписка включает сведения о содержании и стоимости вашего Счёта и открытых позиций и иную информацию, которая может время от времени согласовываться нами.

10.4 Любое подтверждение или выписка по счёту или любая справка, выданная нами в отношении любой сделки или иного вопроса, является окончательной и обязательной для вас, если письменное возражение не получено нами в течение двух (2) Рабочих дней с фактической или предполагаемой даты доставки. Иногда (будь то из-за человеческих или технических ошибок) в наших подтверждениях/выписках/отчётах могут возникать расхождения. При условии, что мы сообщаем вам о таких ошибках и/или расхождениях в кратчайший практически возможный срок, вы будете связаны соответствующим подтверждением/выпиской/отчётом (с внесёнными исправлениями) независимо от того, когда соответствующая ошибка или расхождение обнаружены нами.

Маржа

11.1 Вы будете поддерживать достаточные расчищенные средства (cleared funds) для обеспечения минимального уровня маржи в расчищенных средствах, который вы обязаны поддерживать на вашем Счёте («Маржинальное требование»). Вы будете время от времени по требованию предоставлять нам такие суммы в виде маржи, которые мы можем по нашему усмотрению требовать в целях защиты себя от убытков или риска убытков по текущим, будущим или планируемым сделкам в рамках настоящего Соглашения. Различные Маржинальные требования могут применяться к разным счетам и/или торгуемым инвестициям. Мы можем потребовать от вас пополнить такую маржу в любое время, когда ваш Счёт показывает дебетовый остаток или увеличение вашего Маржинального требования. Вы будете уплачивать или перечислять маржу в течение минимального срока, указанного нами (который может быть в тот же день).

11.2 Маржа в отношении конкретного типа сделки предоставляется в денежной форме или в форме таких инвестиций или иных активов (если таковые имеются), на которые мы по нашему абсолютному усмотрению соглашаемся. Вы несёте ответственность за постоянный мониторинг размера маржи, которая может потребоваться или быть желательной.

11.3 Если условия, применимые к конкретному типу сделки, не предусматривают иное, маржа оценивается нами на такой основе, которую мы определим по нашему абсолютному усмотрению, и может отражать, без ограничения, наше мнение о степени, в которой соответствующие активы полностью доступны нам, или такую скидку к текущей рыночной стоимости любой маржи, которая отражает наше восприятие рыночного риска этой маржи.

11.4 Хотя неуплата маржи, когда это требуется, даёт нам право закрыть некоторые или все ваши позиции и/или объявить Случай неисполнения обязательств, мы не обязаны закрывать какие-либо сделки или предпринимать какие-либо иные действия в отношении позиций, открытых или приобретённых по вашему указанию, и, в частности, никакая неуплата вами маржи по требованию не обязывает нас закрывать любую такую сделку.

11.5 Вся денежная маржа и иные платежи, причитающиеся от вас нам в соответствии с настоящим Соглашением, осуществляются в свободно переводимых средствах в такой валюте и на такой(ие) банковский(е) счёт(а), которые мы можем время от времени указывать. Если вы по закону обязаны производить какое-либо удержание или вычет в отношении налогов или иным образом, то вы обязаны уплатить нам такую сумму, которая обеспечит получение нами чистой суммы, равной полной сумме, которая была бы получена, если бы такое удержание или вычет не требовались.

11.6 Любые суммы, причитающиеся нам от вас в соответствии с настоящим Соглашением (плюс любой применимый НДС), могут быть списаны без предварительного уведомления вас с любого Счёта в целях получения средств, которые могут быть направлены на погашение таких сумм.

11.7 С учётом настоящего Соглашения, мы предоставим вам онлайн-доступ к вашему Счёту, чтобы помочь вам в расчёте размера требуемой маржи. Эта информация предоставляется вам в Базовой валюте.

11.8 Вы признаёте и принимаете, что мы можем по нашему абсолютному усмотрению предоставить вам время для перечисления расчищенных средств для удовлетворения Маржинальных требований. Мы вправе (но не обязаны) направить вам запрос на любой депозит или платёж, который вы производите или обязаны произвести на вашем Счёте в соответствии с условиями настоящего Соглашения («Маржинальные платежи») («Маржин-колл») перед осуществлением наших прав на закрытие Договоров. Несмотря на предыдущее предложение, мы обязаны закрыть открытые Счета, если Маржин-колл не удовлетворён в течение пяти (5) Рабочих дней. Ничто в настоящем пункте не запрещает и не ограничивает нас в закрытии или ограничении любых сделок при недостаточности средств для удовлетворения Маржинальных требований.

11.9 Вы соглашаетесь незамедлительно связаться с нами, если полагаете, что не можете или не сможете произвести какие-либо Маржинальные платежи. Неспособность произвести Маржинальный платёж в срок является Случаем неисполнения обязательств. Ввиду серьёзного характера неспособности производить Маржинальные платежи в срок вам настоятельно рекомендуется регулярно отслеживать ваше Маржинальное требование.

11.10 Вы отказываетесь от любого обязательства с нашей стороны получать от нас маржинальное требование, колл или уведомление и принимаете, что исключительно вы несёте ответственность за мониторинг Маржинального требования и осуществление всех необходимых Маржинальных платежей к установленному сроку.

11.11 Вы соглашаетесь, что любые сделки, которые мы совершаем для вас, будут регулироваться правилами, нормами, обычаями и практикой каждого соответствующего рынка, биржи или клиринговой палаты, на которых, через которые или с которыми мы ведём дела.

Закрытие Счетов

12.1 Мы имеем право (с требованием или без него) и без ущерба для наших иных прав по настоящему Соглашению:

12.1.1 закрыть полностью или частично (по нашему обоснованному усмотрению) ваши открытые Договоры, если мы считаем, что вы:

нарушаете наши Правила;

совершили или совершаете уголовное преступление;

нарушаете настоящее Соглашение.

12.1.2 ограничить размер открытых Договоров, если:

существует любое из положений пункта 12.1.1;

мы не можем формировать цены по соответствующему Договору по причинам, не зависящим от нас;

мы решаем сделать это по нашему абсолютному усмотрению (но мы соглашаемся предоставить вам письменное уведомление).

12.2 Вы принимаете, что мы можем направлять любые поступления, возникающие от закрытия или ограничения открытых Договоров в соответствии с пунктом 12.1, против любых сумм, причитающихся нам.

12.3 В отношении ваших открытых позиций вы незамедлительно предпримете все действия в момент или до наступления срока погашения, которые необходимы для того, чтобы:

12.3.1 закрыть или иным образом ликвидировать такие контракты, дав надлежащие указания заблаговременно, чтобы дать нам возможность исполнить эти указания в соответствии с их условиями и требованиями соответствующего контракта и любого соответствующего рынка, биржи, клиринговой палаты или промежуточного брокера; или

12.3.2 дать нам возможность осуществить надлежащее исполнение, расчёт и/или поставку по таким контрактам по мере наступления их сроков в соответствии с требованиями контракта и любого соответствующего рынка, биржи, клиринговой палаты или промежуточного брокера, включая, помимо прочего, осуществление любого надлежащего платежа или поставку любого базового актива нам заблаговременно, чтобы мы завершили надлежащий расчёт и поставку.

12.4 Вы предпримете все и любые иные действия, необходимые для того, чтобы дать нам возможность осуществить исполнение сделок по мере наступления их сроков в соответствии с требованиями соответствующего рынка, биржи, клиринговой палаты или промежуточного брокера.

12.5 Если вы не уведомите нас о вашем намерении исполнить опцион вместе с любыми денежными средствами или имуществом или документами, требуемыми для этого, к установленному нами времени, мы можем рассматривать опцион как оставленный вами и уведомить вас об этом соответственно. Мы заблаговременно уведомим вас о времени исполнения такого опциона и/или о любых механизмах автоматического исполнения. Все опционы рассчитываются в Базовой валюте.

12.6 Если какие-либо документы платёжного указания или поставка не получены либо являются неполными или неверными при получении, мы можем без уведомления закрыть или ликвидировать сделку, или купить на рынке, или произвести либо получить платёж или поставку, чтобы исполнить наши или ваши обязательства по исполнению, либо предпринять такие иные действия, которые мы по нашему абсолютному усмотрению сочтём уместными.

12.7 Прибыль, возникающая от предоставления, закрытия, ликвидации, расчёта или исполнения контрактов или от аналогичных сделок, зачисляется на ваш Счёт. Любой дебетовый остаток на вашем Счёте или возникающий в результате ликвидации вашего Счёта подлежит немедленной уплате вами, независимо от того, требуем ли мы этого. Если счета выражены в разных валютах, они переводятся в фунты стерлингов Великобритании по преобладающему обменному курсу.

12.8 Любое зачисление на ваш Счёт денежных инвестиций или иных Активов подлежит отмене, если в соответствии с местными законами и практикой поставка инвестиций или денежных средств, давшая основание для зачисления, отменяется.

Неисполнение обязательств и реализация активов клиента

13.1 Наступление любого из следующих событий составляет случай неисполнения обязательств («Случай неисполнения обязательств»):

13.1.1 вы не выполняете полностью и незамедлительно любое Обязательство по осуществлению любого платежа, причитающегося нам или требуемого нами (включая любое Обязательство по уплате маржи); или

13.1.2 вы допускаете неисполнение любого иного Обязательства, причитающегося нам (включая любую сделку, регулируемую настоящим Соглашением); или

13.1.3 любое заверение или гарантия, данные вами, были или стали или впоследствии оказались бы неверными при повторении в любое время; или

13.1.4 мы, действуя по нашему абсолютному усмотрению, определяем, что имеется или имело место неблагоприятное изменение кредитоспособности любой стороны, предоставляющей гарантию и/или возмещение в отношении ваших обязательств по настоящему Соглашению; или

13.1.5 вы возбуждаете добровольное дело или иную процедуру, добиваясь или предлагая ликвидацию, реорганизацию, соглашение или мировое соглашение, замораживание или мораторий, или иную аналогичную меру в отношении себя или своих долгов согласно любому законодательству о банкротстве, несостоятельности, регулировании, надзоре или аналогичному, либо добиваясь назначения управляющего в деле о банкротстве, конкурсного управляющего, ликвидатора, администратора или иного аналогичного должностного лица (каждое — «Должностное лицо по делам о несостоятельности») в отношении себя или любой части вашего предприятия или активов; или предпринимаете любое корпоративное действие для санкционирования любого из вышеперечисленного; и, в случае реорганизации, соглашения или мирового соглашения, мы не даём согласия на предложения; или

13.1.6 против вас возбуждается недобровольное дело или иная процедура, добивающаяся или предлагающая реорганизацию или приказ об управлении, ликвидацию, соглашение или мировое соглашение, замораживание или мораторий, или иную аналогичную меру в отношении вас или ваших долгов согласно любому законодательству о банкротстве, несостоятельности, регулировании, надзоре или аналогичному (включая любое корпоративное или иное право, потенциально применимое к вам в случае несостоятельности), либо добивающаяся назначения Должностного лица по делам о несостоятельности в отношении вас или любой части вашего предприятия или активов; или

13.1.7 вы умираете, становитесь недееспособным или душевнобольным, не способны оплачивать свои долги по мере наступления их сроков (или, когда вы являетесь доверительным управляющим траста, вы не способны оплачивать свои долги, возникшие в этом качестве, за счёт активов траста), или вы банкрот или несостоятельны, как определено любым законодательством о банкротстве или несостоятельности, применимым к вам; или любая ваша задолженность не оплачена в срок либо становится способной в любое время быть объявленной подлежащей уплате по соглашениям или инструментам, удостоверяющим такую задолженность, ранее, чем она в противном случае подлежала бы уплате, либо возбуждаются производства по любому исполнению, любому аресту или взысканию, или любому изъятию в отношении, либо обременитель вступает во владение всем или любой частью вашего имущества, предприятия или активов; или

13.1.8 в любое время вследствие рыночных колебаний или по любой иной причине мы добросовестно, но в остальном по нашему абсолютному усмотрению сочтём это необходимым для нашей собственной защиты;

13.1.9 (без ущерба для вышеизложенного) вы нарушаете любое условие настоящего Соглашения и не устраняете это в течение пятнадцати (15) дней с момента предъявления нами такого требования.

13.2 При наступлении Случая неисполнения обязательств или в любое время после него мы можем по уведомлении вас и без ущерба для любых иных прав по настоящему документу или по любой сделке, контракту или закону предпринять любые и все действия, которые мы сочтём необходимыми или желательными в данных обстоятельствах, включая, помимо прочего, следующее:

13.2.1 рассматривать любые или все сделки, не завершённые на тот момент по настоящему Соглашению или любому иному соглашению между нами, как отклонённые вами (repudiated), а такое отклонение — как принятое нами, после чего наши обязательства по таким сделкам будут тем самым аннулированы и прекращены;

13.2.2 ликвидировать, продавать, закрывать, заменять, реверсировать, хеджировать или зачитывать все или любые сделки, покупать, заимствовать или предоставлять взаймы, или заключать любую иную сделку, или предпринимать, или воздерживаться от предпринятия, такие иные действия в такое время или времена и таким образом, как мы по нашему единоличному усмотрению сочтём необходимым или уместным для покрытия, сокращения или устранения наших убытков в рамках или в отношении любых ваших сделок или иных обязательств (которые включают все ваши затраты, расходы, убытки, обязательства и обязанности перед нами по осуществлению платежа, поставке активов или исполнению любого иного юридически обязывающего обязательства, будь то возникающего по настоящему Соглашению или иным образом, и будь то фактического или условного, включая, помимо прочего, затраты, расходы, убытки, обязательства и иные обязанности, понесённые нами в результате исполнения нами наших обязанностей или осуществления нами наших прав, полномочий и/или привилегий по настоящему документу (совместно — «Обязательства»). При ликвидации любых длинных или коротких позиций мы можем по нашему единоличному усмотрению и без ограничения продавать или покупать на тот же контрактный месяц, дату исполнения или иной соответствующий срок погашения, либо открывать новые длинные или короткие позиции с целью создания спреда или стрэддла для защиты существующих позиций; и/или

13.2.3 продавать, обременять, депонировать, распоряжаться или иным образом отчуждать любые денежные средства, ценные бумаги, маржу, Обременённые активы или Активы на таких условиях, которые мы по нашему абсолютному усмотрению сочтём целесообразными, не будучи ответственными за любые убытки или снижение цены, в целях получения средств, достаточных для покрытия ваших Обязательств, и направлять такие поступления в счёт или на удовлетворение ваших Обязательств в таком порядке и в целом таким образом, как мы по нашему единоличному и абсолютному усмотрению определим.

13.3 Вы во все периоды остаётесь ответственными за уплату любых и всех непогашенных Обязательств, и если поступления, полученные в соответствии с пунктом 13.2, недостаточны для погашения всех таких Обязательств, вы незамедлительно по требованию уплатите дефицит и все неоплаченные обязательства вместе с процентами.

Денежные средства клиента

14.1 Мы будем отделять ваши денежные средства от наших на банковском счёте в утверждённом банке в рамках настоящих Правил. С учётом пункта 14.2 ниже, этот счёт удерживается нами как доверительным управляющим, и банк не вправе объединять его с любым иным счётом или осуществлять любое право зачёта или встречного требования в отношении денежных средств на этом счёте в счёт любой суммы, которую мы должны банку.

14.2 Передача денежных средств биржам, промежуточным брокерам и т. д. Мы можем передавать денежные средства, полученные от вас или удерживаемые нами, бирже, промежуточному брокеру или клиринговой палате для осуществления Сделки или для удовлетворения вашего обязательства предоставить маржу или обеспечение. Если мы проводим сделки за пределами Великобритании с клиентом или для клиента, мы оставляем за собой право удерживать денежные средства клиента в банке, расположенном за пределами юрисдикции Директивы ЕС о рынках финансовых инструментов («MiFID»), или передавать денежные средства промежуточному брокеру, расчётному агенту, бирже или клиринговой палате, расположенным за пределами MiFID. Правовой и регуляторный режим, применяемый в этой юрисдикции, может отличаться от режима Великобритании, и в случае несостоятельности или любого иного эквивалентного банкротства такого лица ваши денежные средства могут получить иное обращение, чем то, которое применялось бы, если бы денежные средства удерживались в утверждённом банке в Великобритании или в банке, регулируемом MiFID. Настоящим вы безоговорочно соглашаетесь, что мы не несём ответственности за продолжающуюся платёжеспособность, действия или бездействие любого третьего лица, упомянутого в настоящем пункте.

14.3 На средства, удерживаемые нами, проценты не выплачиваются, если только остаток не превышает Уровень квалификации для начисления процентов.

14.4 Вы несёте ответственность за то, чтобы переводить средства только на реквизиты счёта, предоставленные вам нами и указанные на нашем веб-сайте, и не на какой-либо иной счёт. Вы соглашаетесь, что, если мы не объявим об изменении реквизитов счёта на нашем веб-сайте, вы ни при каких обстоятельствах не должны переводить средства на любой счёт, кроме того, который был предоставлен вам нами, независимо от любых указаний, данных вам Менеджером по работе с клиентами.

Обременённые активы

15.1 Ваши ценные бумаги и любые иные активы во все периоды удерживаются нами при условии общего права удержания (lien) и права зачёта против ваших Обязательств, независимо от того, предоставили ли мы вам кредит, займы или иные финансовые услуги в связи с такими активами, и независимо от количества счетов, которые вы можете иметь у нас.

15.2 В качестве обеспечения исполнения всех ваших Обязательств вы настоящим обременяете в нашу пользу в порядке первого фиксированного обеспечительного интереса с полной гарантией титула и в качестве длящегося обеспечения все:

15.2.1 ваши права, титул и интерес в отношении ценных бумаг, инвестиций, денежных средств и любых иных Активов, время от времени зачисляемых на ваш Счёт;

15.2.2 ценные бумаги или иные инвестиции, которые, или сертификаты или документы о титуле к которым, в настоящее время депонированы у нас или у нашей аффилированной стороны или удерживаются нами или нашей аффилированной стороной;

15.2.3 ваши права по настоящему Соглашению, включая, без ограничения, все ваши права на поставку денежных средств, ценных бумаг или иных инвестиций;

15.2.4 денежные суммы, удерживаемые нами или любой аффилированной стороной для вас, выгоду по всем счетам, на которых любые такие денежные средства могут время от времени удерживаться, и все ваши права, титул и интерес по любому трасту, относящемуся к таким денежным средствам или к таким счетам, как указано выше,

15.2.5 и любое имущество и иные права в отношении или производные от активов, упомянутых в подпунктах с 15.2.1 по 15.2.4 выше («Обременённые активы»), включая, без ограничения, любые права в отношении любого кастодиана, банкира или иного лица.

15.3 Мы будем удерживать все обременённые активы в целях удовлетворения всех и любых ваших Обязательств по настоящему Соглашению и можем без предварительного уведомления вас и свободно от любого вашего интереса в них:

15.3.1 депонировать, обременять или закладывать такие активы у или по распоряжению любой биржи, оператора рынка, клиринговой палаты, промежуточного брокера или иного третьего лица (и на условиях, что такое третье лицо может обращать взыскание на такой депозит, обременение или залог в удовлетворение всех или любых Обязательств, а также всех или любых обязательств наших или любого иного нашего клиента перед таким третьим лицом), что может включать создание обеспечительного интереса в отношении таких активов, имеющего приоритет перед любым обеспечительным интересом в таких Активах, время от времени предоставляемым вами нам; и

15.3.2 регистрировать, продавать, реализовывать, обременять или заимствовать под них на таких условиях (в том числе в части полученного за это встречного предоставления), которые мы по нашему абсолютному усмотрению сочтём целесообразными (не будучи ответственными за любые убытки или снижение цены), и направлять поступления в счёт или на удовлетворение любых таких Обязательств.

15.4 Пока вы полностью не уплатите или не погасите все ваши Обязательства, мы вправе удерживать все ваши Активы, и вы не можете (без нашего предварительного согласия) изымать или заменять любые такие активы. Мы можем по нашему абсолютному усмотрению производить платежи или поставки вам из таких активов или иным образом осуществлять наши права зачёта, объединения и/или консолидации.

15.5 Ни один покупатель у нас, ни иное лицо, ведущее с нами дела, не обязаны выяснять, возникли ли или стали ли осуществимыми любые осуществлённые или предположительно осуществлённые полномочия, остаются ли Обязательства непогашенными, либо относительно правомерности или действительности осуществления или предполагаемого осуществления любого полномочия; и титул такого покупателя и положение любого такого лица не могут быть оспорены со ссылкой на любой из этих вопросов, и защита, содержащаяся в разделах с 104 по 107 Закона о собственности 1925 года (Law of Property Act 1925), применяется к любому лицу, покупающему у нас или ведущему с нами дела.

15.6 Справка в письменной форме, выданная нашим должностным лицом или агентом, о том, что любое полномочие на продажу или иное отчуждение возникло и является осуществимым, является окончательным доказательством этого факта в пользу покупателя всех или любой части Обременённых активов.

15.7 Настоящим вы безотзывно назначаете в порядке обеспечения нас и любое лицо, время от времени назначаемое нами, в качестве вашего поверенного с полным правом передоверия для вас, от вашего имени и в качестве вашего действия и документа за печатью, для подписания документов и совершения таких иных действий и шагов, которые могут потребоваться для содействия обращению взыскания по Обеспечению.

15.8 Разделы 93 (ограничение права консолидации) и 103 (ограничение права продажи) Закона о собственности 1925 года не применяются к настоящему Соглашению. Обязательства станут подлежащими исполнению для целей раздела 101 Закона о собственности 1925 года, и предусмотренное законом полномочие на продажу и на назначение конкурсного управляющего, которое предоставлено нам согласно такому Закону (с изменениями или расширениями по настоящему Соглашению), и все иные полномочия считаются возникшими сразу после подписания настоящего Соглашения.

15.9 Никакой платёж, который может быть аннулирован или скорректирован согласно любому закону, включая любой нормативный акт, относящийся к банкротству или несостоятельности, и никакое освобождение, урегулирование или прекращение, данное или совершённое нами на основании любого такого заверения, обеспечения или платежа, не наносит ущерба и не затрагивает наше право взыскать с вас Обязательства или обратить взыскание на обеспечение в полном объёме Обязательств.

15.10 Вы не будете создавать или иметь непогашенными любую ипотеку, залог, право удержания, гипотеку, обеспечительный интерес или иное обременение, либо любое иное соглашение или механизм, имеющий тот же экономический эффект, в отношении настоящих или будущих обременённых активов, кроме обеспечения, предусмотренного настоящим пунктом 15.

Риски, связанные с торговлей

16.1 Все инвестиции сопряжены с риском, и степень риска является вопросом суждения и не может быть точно определена заранее. Вы принимаете к сведению пункт 2.7, в соответствии с которым вы должны очень внимательно прочитать Уведомление о предупреждении о рисках и все иные документы, предоставленные вам в связи с настоящим Соглашением.

16.2 Торговля Финансовыми инструментами, как правило, считается сопряжённой с высокой степенью риска по сравнению с другими распространёнными формами инвестиций, такими как признанные коллективные инвестиционные схемы и долговые и долевые ценные бумаги.

16.3 Мы не даём никаких гарантий или обещаний относительно результативности или прибыльности вашего Счёта у нас или ваших инвестиций или любой их части. 16.4 Стоимость инвестиций и доход, получаемый от них, может как падать, так и расти и не гарантируется.

Конфликты интересов

17.1 У нас имеются механизмы управления конфликтами интересов между нами и нашими клиентами, а также между нашими различными клиентами, которые изложены в нашей Политике по конфликтам интересов.

17.2 Когда мы не считаем, что механизмы в рамках наших политик достаточны для управления конкретным конфликтом, который применялся бы к вам, мы проинформируем вас о характере конфликта, чтобы вы могли решить, как поступить.

17.3 Краткое изложение нашей Политики по конфликтам интересов приведено в Приложении 3.

Сборы

18.1 Вы будете уплачивать наши сборы без зачёта или вычета, сведения о которых были предоставлены вам (с учётом любых дополнительных сборов, изложенных в настоящем соглашении). Сборы будут регистрироваться и указываться в подтверждениях и ежемесячных выписках. Вы соглашаетесь как можно скорее проинформировать нас, если полагаете, что имела место какая-либо ошибка или просчёт в взимаемых сборах. Любые сборы, уплаченные вами, могут быть разделены с одним или несколькими третьими лицами. Сведения о таких механизмах предоставляются по письменному запросу.

18.2 Вы несёте ответственность за уплату любых комиссий, сборов за перевод, регистрационных сборов, налогов, пошлин и иных фискальных обязательств и всех иных обязательств и затрат, надлежащим образом подлежащих уплате или понесённых нами в соответствии с настоящим Соглашением.

18.3 Плата за неактивность — это ежемесячный сбор, который взимается только с ваших форекс-счетов, если торговая активность отсутствовала в течение 6 месяцев.

Период неактивности начинается в момент, когда вы вносите ваш первый депозит на форекс-счёт, и сбрасывается, как только у вас появляется открытая позиция на счёте. После этого период неактивности будет рассчитываться заново с момента, когда на вашем форекс-счёте отсутствует торговая активность.

Обратите внимание, что плата за неактивность не взимается при наличии открытой позиции на вашем форекс-счёте.

Если вы возобновили торговлю после того, как была взыскана плата за неактивность, вы можете запросить возврат платы за неактивность за период до 3 месяцев в зависимости от того, за сколько месяцев с вас была взыскана плата.

18.4 Вы принимаете, что можете также понести дополнительные расходы вследствие вашего взаимодействия с нами или в связи с Услугами. Эти расходы могут включать использование электронной почты, телефона или почтовых отправлений.

Ответственность и возмещение

19.1 Исполнение сделок, совершаемых при выполнении ваших поручений по настоящему Соглашению, зависит от: (i) предоставления услуг сторонними поставщиками услуг (включая, без ограничения, поставщиков торгового программного обеспечения, торговых платформ и услуг обработки/моста); и (ii) принятия, обработки и исполнения указаний и/или сделок банками и/или поставщиками ликвидности. Мы не несём ответственности за:

19.1.1 любые убытки, возникающие из предоставления таких сторонних услуг, включая (без ограничения) любую потерю данных, потерю или перерыв в использовании программного обеспечения и/или любые ошибки, допущенные при обработке указаний; и/или

19.1.2 любые убытки, возникающие из отказа любых банков и/или поставщиков ликвидности обработать указания и/или исполнить любую сделку. Кроме того, мы не несём ответственности за любое нарушение обязательства или неисполнение со стороны любого контрагента, промежуточного брокера, банка, кастодиана, субкастодиана, рынка или оператора рынка, биржи, клиринговой палаты, депозитария или иного третьего лица, с которым вы или мы ведём дела.

19.2 Мы не несём ответственности за убытки, понесённые вами в связи с Услугами, если только такие убытки прямо не возникают из нашей небрежности, умышленного неисполнения или мошенничества. Без ограничения общего характера вышеизложенного, мы не несём ответственности за любые убытки, понесённые вами в связи с услугами, предоставленными или не предоставленными Менеджером по работе с клиентами, когда Менеджер по работе с клиентами действовал вне наших указаний и вне нашего разумного контроля.

19.3 Вы по требованию уплатите нам все комиссии и иные сборы, причитающиеся нам, премии по любому опциону, приобретённому по вашим указаниям, такие суммы, которые мы можем в любое время потребовать в счёт или на удовлетворение любого дебетового остатка на вашем Счёте или любом счёте, входящем в него, и сумму любого торгового убытка, который может возникнуть в результате любой сделки по настоящему документу, проценты и сервисные сборы, причитающиеся нам по Счёту, и наши разумные затраты и юридические сборы, понесённые при взыскании любых таких сумм. Все платежи осуществляются в средствах того же дня и свободно переводимых средствах в такой валюте и в такой банк, которые мы можем время от времени указывать.

19.4 Вы обязуетесь полностью и эффективно ограждать нас и наших агентов и сотрудников от ответственности по всем затратам, сборам, обязательствам и расходам любого рода, понесённым нами и ими в соответствии с Услугами или в связи с ними, если только это не обусловлено нашей или их небрежностью, умышленным неисполнением или мошенничеством. Настоящий пункт сохраняет силу после прекращения настоящего Соглашения.

19.5 Следующие положения определяют всю нашу финансовую ответственность (включая любую ответственность за действия или бездействие наших сотрудников, агентов и субподрядчиков) перед вами в отношении любого:

19.5.1 нарушения настоящего Соглашения; и

19.5.2 заверения, заявления, действия или бездействия, включая небрежность, возникающих по настоящему Соглашению или в связи с ним.

19.6 Несмотря на вышеизложенное, ничто в настоящем Соглашении не исключает и не ограничивает нашу ответственность за:

19.6.1 смерть или причинение вреда здоровью, вызванные нашей небрежностью; или

19.6.2 мошенничество или мошенническое введение в заблуждение.

19.7 С учётом пункта 19.6, мы не несём ответственности за любой:

19.7.1 убыток, расход, затрату или обязательство (совместно — «Убыток»), понесённые вами, кроме случаев и в той мере, в какой такой Убыток понесён в результате нашей небрежности или неисполнения; или

19.7.2 косвенный или последующий убыток или ущерб (будь то упущенная прибыль, потеря бизнеса или иное), затраты, расходы или иные требования о возмещении последующих убытков любого рода (как бы они ни были вызваны), которые возникают из настоящего Соглашения или в связи с ним; или 19.7.3 убыток, понесённый вами в результате любой ошибки в любом ордере, указании или информации, данных вами, Менеджером по работе с клиентами, любым лицом, уполномоченным вами давать указания нам по настоящему Соглашению («Уполномоченное лицо»), или в результате наших действий по любому ордеру или указанию, которые исходят или представляются исходящими от такого Уполномоченного лица.

19.8 Вы будете ограждать нас от ответственности по любому требованию, затрате или расходу, понесённым нами вследствие любого требования, предъявленного любым из вас к нам, вследствие любых действий или бездействия любого из вас.

Заверения клиента

20.1 Настоящим вы заявляете и гарантируете (причём такие заверения и гарантии считаются повторяемыми вами в каждую дату, в которую заключается сделка по настоящему Соглашению), что:

20.1.1 вы обладаете полным правом и полномочиями для подписания и передачи настоящего Соглашения, каждой сделки и любой иной документации, относящейся к ним, и для исполнения ваших обязательств по настоящему Соглашению и каждой сделке, и предприняли все необходимые действия для санкционирования такого подписания, передачи и исполнения;

20.1.2 любые такие подписание, передача и исполнение не нарушают и не противоречат любому закону, применимому к вам, любому положению любых учредительных документов или любому обременению, договору доверительного управления, контракту или иному инструменту или любым договорным ограничениям, применимым к, обязывающим или затрагивающим вас или любые ваши активы, и не обязывают вас создавать любое право удержания, обеспечительный интерес или обременение;

20.1.3 вся предоставленная вами информация является правдивой и точной во всех отношениях.

20.3 Все государственные, регуляторные и иные согласия, которые должны были быть получены вами в отношении настоящего Соглашения, были получены и имеют полную силу и действие, и все условия любых таких согласий были соблюдены;

20.4 Ваши обязательства по настоящему Соглашению представляют собой ваши законные, действительные и обязывающие обязательства, подлежащие принудительному исполнению в соответствии с их соответствующими условиями;

20.5 Вы будете соблюдать все законы, правила, нормы и требования о раскрытии информации любой соответствующей юрисдикции, биржи, рынка или регуляторного органа, которые применяются в отношении нас, вас или ваших инвестиций время от времени;

20.6 Вы будете незамедлительно предоставлять (или обеспечивать предоставление) нам такую информацию и содействие, которые мы можем обоснованно требовать, чтобы дать нам возможность содействовать или обеспечивать соблюдение любого из обязательств, упомянутых в пункте 20.5, в отношении вашего Счёта или Услуг;

20.7 Когда мы предоставляем вам услугу только по исполнению (execution-only), вы обладаете способностью оценивать и понимать условия и риски каждой сделки (рекомендованной нами или нет), заключаемой по настоящему документу, и вы готовы и способны принять эти условия и взять на себя (финансово и иным образом) эти риски;

20.8 Вы действуете как принципал при заключении настоящего Соглашения и каждой сделки по настоящему документу;

20.9 При наступлении Случая неисполнения обязательств вы уведомите нас, как только вам станет известно о таком наступлении.

Уступка и права третьих лиц

21.1 Настоящее Соглашение является персональным для вас и не может быть уступлено вами или передано вами. Учитывая ваши отношения с Менеджером по работе с клиентами, вы соглашаетесь, что при прекращении настоящего Соглашения мы можем передать ваш(и) Счёт(а) и все наши права и обязательства по настоящему Соглашению аффилированной стороне или регулируемой FCA организации MiFID или эквивалентной, управляемой Менеджером по работе с клиентами. При условии вашего явного предварительного согласия в письменной форме, мы можем передать ваш(и) Счёт(а) и все наши права и обязательства по настоящему Соглашению таким иным организациям, которые назначены Менеджером по работе с клиентами.

21.2 Лицо, не являющееся стороной настоящего Соглашения, не может обеспечивать исполнение каких-либо его условий согласно Закону о договорах (правах третьих лиц) 1999 года (Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999), но это не затрагивает любое право или средство правовой защиты третьего лица, которое существует или доступно помимо такого Закона.

Жалобы и компенсация

Все жалобы в первую очередь должны подаваться в письменной форме Менеджеру по работе с клиентами, который при необходимости будет взаимодействовать с нами.

Уведомления, указания и иные сообщения

23.1 Без ущерба для положений пунктов 5 и 7, относящихся к даче торговых и аналогичных указаний, любое уведомление, направляемое нам по настоящему Соглашению, должно быть в письменной форме и направлено по адресу, указанному выше, или по такому иному адресу, который может быть сообщён нами вам, и такое уведомление нам вступает в силу при его фактическом получении нами.

23.2 Все письменные сообщения от нас вам по настоящему Соглашению могут направляться по последнему почтовому адресу, сообщённому нам вами в письменной форме.

23.3 Мы можем записывать телефонные разговоры с вами без использования предупреждающего сигнала и можем использовать записи в качестве доказательства в случае спора. Мы будем уничтожать любые записи или расшифровки в соответствии с нашей обычной политикой уничтожения, действующей на тот момент (в настоящее время 3 года).

Изменения

О любом изменении настоящего Соглашения уведомляется в письменной форме, и, если оно вносится нами, оно вступает в силу в такую дату, которую мы укажем (не менее чем через 10 Рабочих дней после выпуска уведомления, если это практически осуществимо). Любое изменение, предложенное вами, вступает в силу при принятии его нами в письменной форме.

Прекращение

25.1 Любая сторона может прекратить настоящее Соглашение в любое время путём письменного уведомления другой стороны, вступающего в силу немедленно или в такую дату, которая может быть указана в таком уведомлении. Без ограничения общего характера вышеизложенного, исходя из того, что роль Менеджера по работе с клиентами заключается в предоставлении вам услуг по управлению отношениями, хотя мы будем стремиться предоставить вам уведомление о прекращении, вы признаёте, что мы можем прекратить с коротким уведомлением или без уведомления в любое время, если Менеджер по работе с клиентами прекращает предоставлять вам услуги по управлению отношениями от нашего имени.

25.2 Прекращение настоящего Соглашения в соответствии с пунктом 25.1:

25.2.1 не наносит ущерба завершению любой уже инициированной сделки или сделок, и любая сделка или все сделки, не завершённые на момент прекращения, будут урегулированы и поставка произведена. Без ущерба для вышеизложенного и для чего-либо в пункте 25.1 мы оставляем за собой право закрыть все открытые ордера или сделки при прекращении без какого-либо дальнейшего уведомления;

25.2.2 не наносит ущерба и не затрагивает любые накопленные права, или непогашенные Обязательства, или любое договорное положение, призванное сохранить силу после прекращения (включая, без ограничения, права, существующие в нашу пользу при Случае неисполнения обязательств, Обеспечение и любое возмещение в нашу пользу); и

25.2.3 без штрафа или иного дополнительного платежа, за исключением того, что вы уплатите:

(a) наши непогашенные сборы и платежи (пропорционально на дату прекращения, где это уместно);

(b) любые расходы, понесённые нами при предоставлении Услуг или по настоящему Соглашению, подлежащие уплате вами;

(c) любые дополнительные расходы, понесённые нами при прекращении настоящего Соглашения;

(d) любые убытки, неизбежно реализованные при урегулировании или завершении непогашенных обязательств; и

(e) любые иные непогашенные Обязательства.

Конфиденциальность

26.1 Мы не несём обязанности раскрывать вам или при принятии любого решения либо совершении любого действия в связи с предоставлением Услуг учитывать любую информацию или иные вопросы, которые становятся нам известны или известны любому из наших сотрудников, директоров, агентов или аффилированных сторон:

26.1.1 когда это было бы или мы обоснованно полагаем, что это было бы нарушением любой обязанности добросовестности или конфиденциальности перед любым иным лицом; или

26.1.2 которые становятся известны сотруднику, должностному лицу или агенту нашему, но не становятся фактически известны менеджеру по счёту или иному лицу, предоставляющему вам соответствующую Услугу.

26.2 Стороны настоящего Соглашения во все периоды будут сохранять конфиденциальность любой информации конфиденциального характера, полученной в связи с настоящим Соглашением или Услугами, за исключением информации, которую они обязаны раскрыть в силу закона или по запросу регуляторных органов, или своим профессиональным консультантам, или, в нашем случае, при надлежащем оказании Услуг. Во избежание сомнений, мы вправе делиться вашей конфиденциальной информацией с Менеджером по работе с клиентами.

26.3 Мы будем действовать как контролёр данных (а в определённых обстоятельствах — как обработчик данных) в значении Закона о защите данных 1998 года (Data Protection Act 1998) («Закон о защите данных»). Настоящим вы даёте согласие на обработку и использование нами и нашими агентами и аффилированными сторонами персональных данных (как определено в Законе о защите данных), предоставленных вами по настоящему Соглашению, для предоставления Услуг, что может включать передачу таких данных за пределы Европейской экономической зоны (как определено в Законе о защите данных). Такие данные также могут использоваться нами и нашими агентами и аффилированными сторонами для обновления записей о клиентах и для уведомления вас о других продуктах и услугах.

26.4 Вы подтверждаете, что мы можем использовать персональные данные, предоставленные вами нам, в целях отправки любых и всех рекламных материалов и рекламы посредством факсимильной связи, автоматизированных телекоммуникационных систем, электронной почты и/или SMS-сообщений, и что настоящим вы даёте согласие на получение таких рекламных материалов и рекламы, доставляемых таким образом. Во избежание сомнений, настоящим разъясняется, что вы можете отказаться разрешить нам отправлять такие материалы, уведомив нас в письменной форме или по электронной почте в любое время. Далее разъясняется, что положения и ваше согласие в соответствии с настоящей Статьёй 26.4 сохраняют силу после прекращения настоящего соглашения бессрочно или до тех пор, пока вы не направите нам уведомление о вашем отказе разрешить нам отправлять вам такие рекламные материалы и рекламу. Во избежание сомнений, мы вправе делиться вашими персональными данными и Данными о сделках (как определено ниже) с Менеджером по работе с клиентами.

26.5 Вы соглашаетесь, что нам будут принадлежать любые имущественные права в отношении или относящиеся к данным, генерируемым совершёнными сделками или связанным с ними, и/или Услугами, предоставленными вам или используемыми вами в соответствии с настоящим Соглашением («Данные о сделках»). Вы соглашаетесь и понимаете, что частью характера Услуг является то, что Данные о сделках доступны сторонним поставщикам, с которыми мы заключили договоры, таким как поставщики торговой платформы, агрегатора, CRM, систем управления рисками и иных систем. Любые Данные о сделках, к которым получают доступ или которые предоставляются поставщикам, будут анонимизированы и не будут способны к атрибуции вам или иным образом идентифицировать вас как сторону любых сделок. Вы соглашаетесь, что мы можем по нашему выбору и единоличному усмотрению предоставлять Менеджеру по работе с клиентами права в отношении неанонимизированных Данных о сделках.

26.6 Вы соглашаетесь, что мы не несём ответственности за любые убытки или ущерб, как бы они ни были вызваны, связанные с любым использованием, продажей, лицензированием, передачей или предоставлением нами Данных о сделках любому третьему лицу или Менеджеру по работе с клиентами.

Форс-мажор

27.1 Хотя мы будем стремиться выполнять наши обязательства своевременно, мы не несём никакой ответственности за любое частичное или полное неисполнение наших обязательств по любой причине вне нашего разумного контроля, включая, помимо прочего, любой сбой связи, систем или компьютеров, рыночный дефолт, приостановку, сбой или закрытие, либо введение или изменение (включая изменение толкования) любого закона или государственного или регуляторного требования, и мы не несём ответственности за любые убытки, которые вы можете понести в результате этого.

27.2 Без ущерба для общего характера пункта 27.1, следующие события рассматриваются как событие форс-мажора:

27.2.1 когда мы (по нашему мнению) не способны поддерживать упорядоченный рынок вследствие гражданских беспорядков, терроризма, забастовок, бунтов или сбоя энергоснабжения или связи;

27.2.2 чрезмерная волатильность на финансовых рынках;

27.2.3 приостановка, закрытие или ликвидация базовых рынков.

27.3 Без ущерба для общего характера пункта 27.1, в случае форс-мажора мы вправе:

27.3.1 изменять торговое время;

27.3.2 изменять Маржинальное требование;

27.3.3 закрывать или аннулировать любые открытые Договоры.

Совместные счета

28.1 Настоящий пункт 28 применяется только в случае, когда вы состоите более чем из одного лица, например совместные владельцы счёта, доверительные управляющие или личные представители.

28.2 Вы несёте солидарную и индивидуальную ответственность по обязательствам всех и любого из вас по настоящему Соглашению или в любых иных отношениях между вами и нами.

28.3 До тех пор и пока мы не получим письменное уведомление, подписанное всеми вами, об отзыве или изменении такового с целью ограничения такого полномочия конкретным указанным лицом:

28.3.1 каждый совместный владелец будет иметь полномочие от имени всех совместных владельцев вести с нами дела так же полно и всецело, как если бы он был единоличным владельцем счёта, без какого-либо уведомления других совместных владельцев;

28.3.2 любой из совместных владельцев может предоставить нам действительное и окончательное освобождение в отношении любых их обязательств;

28.3.3 любое уведомление или сообщение, направленное одному совместному владельцу, считается направленным всем.

28.4 В случае смерти любого из вас наше Соглашение не прекращается, а остаётся обязательным для других лиц(а), составляющих нашего клиента, и мы можем рассматривать такого(их) пережившего(их) как единственных лиц, являющихся стороной настоящего Соглашения с нами.

28.5 Когда вы являетесь доверительными управляющими траста или личным представителем наследства, вы обязуетесь незамедлительно уведомлять нас о любом изменении доверительных управляющих или личных представителей.

28.6 Когда вы являетесь доверительными управляющими траста, вы обязуетесь предоставлять нам копии любых документов, существующих в настоящее время (или исполненных в дальнейшем), ограничивающих, расширяющих или изменяющих полномочия доверительных управляющих или изменяющих цели траста, и любых иных документов или информации, которые мы можем обоснованно требовать в связи с этим.

28.7 Несмотря на вышеизложенное, мы оставляем за собой право по нашему единоличному усмотрению:

28.7.1 требовать совместных указаний от некоторых или всех совместных владельцев перед предпринятием любого действия по настоящему Соглашению; и

28.7.2 если мы получаем указания от одного совместного владельца, которые, по нашему мнению, конфликтуют или несовместимы с другими указаниями, уведомить одного или нескольких совместных владельцев о таком конфликте или несовместимости и/или не предпринимать никаких действий по любым таким указаниям до тех пор, пока мы не получим дальнейшие указания, удовлетворительные для нас.

Прочие положения

29.1 Настоящее Соглашение заменяет собой любое предыдущее соглашение между сторонами, относящееся к предмету настоящего Соглашения.

29.2 Каждая из сторон будет подписывать все документы за печатью или иные документы (включая любую доверенность) и совершать все такие иные действия, которые могут время от времени потребоваться в целях придания силы настоящему Соглашению и предусмотренным им сделкам.

29.3 Каждая из сторон признаёт и соглашается, что при заключении настоящего Соглашения и документов, упомянутых в нём, она не полагается на и не имеет средства правовой защиты в отношении любого заявления, заверения, гарантии или понимания (сделанного по небрежности или невинно) любого лица (являющегося стороной настоящего Соглашения или нет), кроме как прямо изложенного в настоящем Соглашении.

29.4 Ничто в настоящем Соглашении (или любых предусмотренных им механизмах) не считается создающим товарищество (partnership) между сторонами.

29.5 Каждая из сторон несёт затраты и расходы, понесённые ею в связи с переговорами о заключении и заключением настоящего Соглашения.

29.6 Никакое неосуществление или задержка в осуществлении любого права или средства правовой защиты по настоящему Соглашению не является отказом от него, и никакое единичное или частичное осуществление любого права или средства правовой защиты по настоящему Соглашению не препятствует и не ограничивает любое дальнейшее осуществление такого права или средства правовой защиты. Права и средства правовой защиты, содержащиеся в настоящем Соглашении, являются кумулятивными и не исключают любых прав и средств правовой защиты, предусмотренных законом.

29.7 Вы соглашаетесь уплачивать любую сумму, подлежащую уплате в отношении любой сделки, исполненной с нами или через нас, в установленный срок независимо от любого права справедливости, зачёта или встречного требования, которое вы можете иметь или заявлять против любого из нас или любой нашей аффилированной стороны или иного лица, связанного с нами.

29.8 Вы уполномочиваете нас совершать различные действия по счёту в соответствии с указаниями Менеджера по работе с клиентами. Если это потребуется нами (но мы не обязаны), вы обеспечите подписание вами такой документации, которую мы можем запросить, чтобы подтвердить любое назначение третьего лица в качестве поверенного по доверенности.

29.10 Мы можем (по нашему усмотрению) требовать от вас время от времени дополнительную документацию и информацию, включая, без ограничения, реквизиты счёта и подтверждение идентификации. Вы соглашаетесь предоставлять такую информацию незамедлительно по запросу. Вы соглашаетесь, что мы можем (по нашему усмотрению) приостановить ваш счёт и наши обязательства до получения.

Начните сейчас

Ваша стратегия

Исполнение с высокой точностью

Запишитесь на короткий звонок. Мы поможем выбрать подходящий счёт, настроить MT5 и безопасно пополнить его, чтобы вы могли начать торговать уверенно.

Присоединяйтесь сейчас